Archivo del Blog

Consecutiva versus simultánea

Cuando empecé a trabajar en la industria no tenía idea de que había una diferencia entre la traducción y la interpretación. En mi primer día en el trabajo aprendí que la traducción tiene que ver con el lenguaje escrito mientras que la interpretación con los idiomas hablados; bastante fácil ¿no? Entonces llegué a aprender que […]

Etiquetas:

Un tremendo “spasibo” para los traductores de los clásicos rusos

Si no está planeando aprender ruso ni en aprenderlo rápido, esta temporada de fiestas es el momento perfecto para disfrutar de un poco de la literatura rusa clásica, al estilo del idioma Inglés, traído a usted por los traductores de renombre Richard Pevear y Larissa Volokhonsky. Mi primer clásico ruso fue Crimen y Castigo, traducido […]

Etiquetas:

Poemas: leer puede ser complicado, traducir puede ser un fiasco

Para aquellos de nosotros acostumbrados a leer en más de un idioma, las versiones traducidas de nuestras novelas favoritas y antologías de poesía pueden parecer un poco problemáticas. No hace falta decir que el tener traducciones a mano (buenas traducciones, claro) en un momento dado es maravilloso: difícilmente se podría imaginar tener que prescindir de […]

Etiquetas:

Espectacular lengua vernácula

Antes del comienzo de la Edad Media, el latín era el idioma utilizado por las personas educadas para transmitir sus conocimientos, tanto religiosos como académicos. Incluso después del inicio de la época medieval, el latín siguió siendo el idioma de elección, pero la lengua vernácula comenzó a infiltrarse en los círculos tanto religiosos como académicos, […]

Etiquetas:

¿Necesita un título universitario?

Hace unos cuantos meses, una adorable conocida mía que quiere ser intérprete, me preguntó si necesitaba un título universitario para tener éxito como intérprete judicial. No habíamos pensado en esto realmente, ya que la universidad es un paso tan natural en la vida de la mayoría de los profesionales, pero la pregunta es más que […]

Etiquetas:

Formas de aprender un nuevo idioma y cómo hacerlo rápido

Si usted vive o visita Miami, pronto aprenderá que hablar español es una necesidad en esta ciudad. A veces pasa, en lugares como el banco o el supermercado, que el español es el idioma que se habla por sobre el inglés. Aquellas personas que no hablan español podrían, de repente, tener la necesidad de aprender […]

Etiquetas:

La vinculación del comercio mundial a través de su interpretación al inglés

El idioma desempeña un papel importante en muchos sectores distintos. Ya sea que se trate de negocios, política o instituciones académicas, una forma importante de construir relaciones es por medio de la organización de conferencias internacionales. Sobre todo en el desarrollo comercial, el contacto directo ofrece a los participantes de la conferencia mundial un elemento […]

Etiquetas:
Página 5 de 14« Primera...34567...10...Última »