Archivo del Blog

¿Cómo ahorrar dinero en una traducción legal?

Existen tres factores fundamentales en la producción de casi cualquier servicio: costo, rapidez y calidad. Normalmente, solo se pueden escoger 2 de entre estos, al priorizar. Sin embargo, especialmente en una traducción legal, no queremos sacrificar ninguno de ellos y por lo tanto  hacemos lo posible por encontrar el mejor balance, que si bien, no es […]

Etiquetas:

5 cosas que su agencia de traducciones debe saber sobre su proyecto

Justo al momento de pedir una cotización, es muy importante compartir algunos detalles del proyecto con la agencia de traducciones que estará llevando a cabo el proceso. Estos rasgos ayudarán a la agencia a proveer una cotización más apropiada, y también a asegurarse de que el proyecto vaya con la velocidad necesaria, y se eviten […]

Etiquetas:

¿Cómo saber si necesito Revisión?

Cada proyecto de traducción es diferente. Algunas traducciones necesitarán ser certificadas, algunas vendrán como una necesidad sorpresa y tendrán que ser finalizadas y entregadas a toda velocidad, y otras serán parte de un proyecto extenso, o parte de la actividad regular de la compañía. En cada oportunidad en la que llevemos un texto (o página […]

Etiquetas:

¿Qué buscar en una agencia de traducción?

Ha llegado ese momento. La compañía finalmente ha dado el valiente paso hacia el mundo globalizado y extiende su mercado a nuevas audiencias. Entre el ajetreo, alguna previsora mente cae en cuenta de que debe extenderse la alfombra roja a los nuevos visitantes, es decir, hay que traducir el material de marketing. Y es aquí donde […]

Etiquetas: