Los dibujos animados, esa primera conexión con el resto del mundo
Al crecer, uno es como una esponja: va absorbiendo todo lo que ve, lo que escucha, lo que comprende y en cierta manera también lo
Home » Página 4
Al crecer, uno es como una esponja: va absorbiendo todo lo que ve, lo que escucha, lo que comprende y en cierta manera también lo
Al momento de presentar un documento a traducir siempre prima la calidad. Pero, ¿qué sucede cuando debe realizarse de forma urgente? Si bien la fecha
MemSource Editor es una herramienta de traducción asistida que se encuentra ganando cada vez más adeptos. Su sencillez, la capacidad de mantener una copia de
Se comenta que la vida se mide en momentos, sin embargo, la vida tanto de un traductor como de cualquier persona que trabaje en una
La traducción de subtítulos es algo que, impulsado por los avances tecnológicos y por la globalización, es cada vez más solicitado. Pero su principal problema
Al comenzar a manejar traducciones a un nivel organizacional los roles de Account Manager (gerente de cuentas) y Project Manager (gerente de proyectos) comienzan a
La traducción de un proyecto de Robohelp es una tarea compleja que, si uno no se encuentra debidamente capacitados sobre el tema, el camino resulta
CONTACT US
Toll Free: +1 (877) 605-7297
Fax: +1 (888) 883-6408
Sales Team Inquiries:
sales@trustedtranslations.com
Production Team Inquiries:
production@trustedtranslations.com
Jobs:
Application Forms