Archivo del Blog

Palabras que dan asco: ¿se pierden en la traducción?

Consideren las siguientes palabras: phlegm (flema), slacks (pantalones), yolk (yema), smear (embadurnar). Si les parecen términos completamente inconexos, no se alarmen, están en lo cierto. Sólo tienen una cosa en común: a los hablantes de inglés les dan asco. ¡Pero no se confundan! No se trata de palabras mal pronunciadas o usadas fuera de contexto, […]

Etiquetas:

¿Podemos entendernos más allá de la lengua?

Todos los humanos somos capaces de hacer los mismos sonidos. Sin embargo, cada idioma tiene su manera particular de emitirlos. Así como cada idioma sigue distintas reglas gramaticales, cada uno utiliza distintos sonidos, si bien algunos son más parecidos entre sí que otros. Según cuál sea nuestra lengua materna, algunos nos resultarán más o menos […]

Etiquetas:

Los errores de las traducciones automáticas en los carteles

Las traducciones conectan personas y culturas de todo el mundo. Mucha gente estudia idiomas porque le gustaría ir a conocer algún lugar, remoto o no, y desea poder hablar el idioma del lugar. Sin embargo, esto no siempre es así, y otros tantos se limitan a estudiar los idiomas más hablados, para poder comunicarse con […]

Etiquetas:

Traducción e intertextualidad: la importancia de leer entre líneas

Ya quedó establecido que en todos los textos, sean literarios, políticos o de cualquier otra índole, e incluso en las conversaciones de todos los días, podemos encontrar instancias de intertextualidad. Ya sea mencionando una cita de un libro o una alusión a películas o propagandas, cada vez que nos comunicamos establecemos millones de conexiones y […]

Etiquetas:

Había una vez… el intertexto

Como lectores, nos enfrentamos todos los días a distintos tipos de textos, y cada vez más, en otros idiomas. Al hacerlo, decodificamos los signos que componen las palabras y construimos significados. Tenemos este proceso tan automatizado que es probable que demos por sentado todas las conexiones que realizamos al leer. Un texto, entendido como todo […]

Etiquetas: