Archivo del Blog

¿Se traducen los nombres de los superhéroes?

Nunca leí historietas durante mi infancia, pero me he convertido en admiradora de una gran cantidad de películas de superhéroes en estos últimos años.  Durante mis viajes, me di cuenta de que los nombres de algunos de estos personajes se traducían y otros no. Como crecimos oyendo hablar sobre estos personajes, dábamos por sentado los […]

Etiquetas:

¿Qué palabras útiles debe saber cuando viaja?

Cuando viaje a otro país es muy importante poder comunicarse, al menos en un nivel básico, con algunos residentes de ese país. Antes de viajar al extranjero, muchas personas compran libros de viaje, investigan en internet y hablan con amigos, entre otras cosas. Estas personas investigan las costumbres y la cultura, información sobre el tipo […]

Etiquetas:

¿En dónde no se festeja el 2014?

Ya finalizó un año y comienza uno nuevo. En esta época el tradicional saludo de despedida suele ser “¡Que tenga un buen año!” o “¡Feliz año!”.  Sin embargo, no en todos los países  festejan la transición del 2013 al 2014, y deseárselo a alguien quien no acostumbra medir su tiempo a través del calendario gregoriano […]

Etiquetas:

El lenguaje de señas en la actualidad

Debido a los acontecimientos actuales, el lenguaje de señas es objeto de debate público. Este lenguaje no es nuevo, y cada país o región del mundo tiene su propio lenguaje de señas. Creo que muchos de nosotros conocemos bien la increíble vida de Helen Keller. Sin embargo, hace poco aparecieron otras figuras que se han […]

Etiquetas:

¿Chino simplificado o tradicional?

Hoy en día, con el auge del crecimiento de China, en nuestra empresa de traducción solemos recibir cada vez más documentos solicitando traducción al chino. Lo que no muchos saben es que el chino consta de dos sistemas de caracteres escritos: el chino tradicional y el simplificado. El proceso para llegar al chino simplificado, con […]

Etiquetas:

¿Para qué sirven los glosarios?

 Toda empresa global y multinacional deberá enfrentarse en algún momento a la necesidad de traducir su material hacia otro idioma y estos procedimientos pueden resultar ser elementos críticos para conseguir el éxito de la empresa. Es por eso que la empresa deberá entender que traducir el contenido es un asunto que deberán tomar con seriedad […]

Etiquetas:

Selfie: la palabra de Oxford del año 2013

El prestigioso guardián del idioma inglés, el Oxford English Dictionary, ha proclamado que “selfie” es la palabra del año 2013. El premio es designado cada año por esta organización prominente de larga trayectoria al reconocer que una palabra o expresión ha atraído mucha atención y se ha usado con frecuencia durante ese año. Una “selfie” […]

Etiquetas:

El sistema Braille en espacios públicos

¿Alguna vez han entrado en un elevador, presionado un botón y sentido pequeños bultos bajo el dedo? Es posible que sí. Estos pequeños bultos son parte de sistema de escritura táctil (perceptible al tacto) que usan las personas ciegas. Este sistema está compuesto de una combinación o patrón de puntos elevados que representan letras, y […]

Etiquetas:

¿Por qué utilizar un software de traducción?

Muchas de las grandes empresas en todo el mundo cuentan con una gran cantidad de productos o servicios para ofrecer en distintos mercados. Con frecuencia, todo el contenido que representa a dichos productos debe ser localizado y esto puede tornarse en una tarea muy difícil. En mi experiencia, el tiempo y el costo necesario para […]

Etiquetas:
Página 10 de 38« Primera...89101112...2030...Última »