Archivo del Blog

Palabras intraducibles del español

En la colección de curiosidades lingüísticas de nuestro blog, hay una larga lista de expresiones de diferentes idiomas realmente difíciles de traducir. En esta entrega, vamos a hablar de algunas palabras del español que no tienen un equivalente exacto en inglés. Sobremesa El típico ejemplo de palabra del idioma español imposible de traducir es sobremesa, […]

Etiquetas:

En busca de la Real Academia Inglesa

¿Es el inglés una lengua perfecta tal como es? A medida que evoluciona continuamente (aunque a veces retrocede) y se transforma, ¿debería haber un órgano encargado de regularlo? Estas son algunas de las preguntas que uno se pregunta cuando se intentan establecer reglas sobre el uso de uno de los idiomas más extendidos en el […]

Etiquetas:

¿Qué es el espacio de no separación?

También conocido como espacio duro, espacio fijo, espacio irrompible o non-breaking space, el espacio de no separación evita que lo que está antes y lo que está después de él queden en diferentes líneas cuando los elementos se encuentran al final del renglón. Este espacio es particularmente útil en los textos técnicos y científicos, que […]

Etiquetas:

El futuro de la traducción: ¿un asunto de patrones o de arte delicado?

Como la famosa traductora chilena, Marina Orellana, dijo una vez: “La traducción no es la transliteración, es decir, la transcripción de las palabras de una lengua a otra. (…) Lo que realmente importa es comprender las ideas y expresarlas correctamente.” Si de hecho esta es la esencia de la traducción, entonces el arte del lingüista […]

Etiquetas:

Las maravillas del innatismo

El innatismo, aquella teoría filosófica según la cual algunas ideas o nociones fundamentales del pensamiento no son adquiridas por la experiencia, es usado como pilar de una de las principales corrientes lingüísticas que sostiene que las personas, además de los conocimientos que adquieren desde su nacimiento, están de algún modo determinadas a desarrollar cierta competencia […]

Etiquetas:

¿Para qué se usan las comillas?

Pluma

Hace unos días me llamó la atención un cartel que decía: CUIDADO CON EL “PERRO”. Entonces, me puse a pensar en los usos correctos de las comillas. Muchas veces, se utilizan para llamar la atención sobre una palabra, como en este caso; sin embargo, esta opción no se encuentra entre los usos que menciona la Real Academia Española. Según […]

Etiquetas:

¿Podemos entendernos más allá de la lengua?

Todos los humanos somos capaces de hacer los mismos sonidos. Sin embargo, cada idioma tiene su manera particular de emitirlos. Así como cada idioma sigue distintas reglas gramaticales, cada uno utiliza distintos sonidos, si bien algunos son más parecidos entre sí que otros. Según cuál sea nuestra lengua materna, algunos nos resultarán más o menos […]

Etiquetas:
Página 3 de 7712345...102030...Última »