¿Chino simplificado o tradicional?

20839889

Hoy en día, con el auge del crecimiento de China, en nuestra empresa de traducción solemos recibir cada vez más documentos solicitando traducción al chino. Lo que no muchos saben es que el chino consta de dos sistemas de caracteres escritos: el chino tradicional y el simplificado.

El proceso para llegar al chino simplificado, con una primera versión oficial emitida en 1956, se llevó a cabo en la segunda mitad del siglo XX  como consecuencia de una política de la República Popular China para hacer más accesible el aprendizaje del idioma escrito. ¿En qué consta la diferencia? Es fácil, pero no tanto. Un ideograma chino  (ya sea tradicional o simplificado) consta de varios trazos, pero algunos ideogramas son más complejos que otros. Esta complejidad no sólo se basa en la cantidad de trazos requeridos, sino también en la forma en que estos trazos se cruzan. Por lo tanto, el sistema simplificado permite una mayor sencillez al momento de leer y escribir en el idioma chino ampliando la capacidad de comprensión de lectura de este idioma para quienes deseen aprenderlo.

Por otro lado, no se deben confundir el chino mandarín y el cantonés, ya que ambos son dialectos. El mandarín es el idioma oficial de China continental, mientras que en sitios como la provincia de Guangdong (llamada Cantón en español) y en Hong Kong se habla el cantonés mayormente. En la China continental se utiliza el sistema simplificado mientras que en Taiwan, Hong Kong, Macau y en muchas comunidades chinas en el extranjero se suele usar el sistema tradicional.

Por lo tanto, al solicitar una traducción al chino, es pertinente tener en cuenta hacia qué región se quiere dirigir el texto. Si es hacia la República Popular China, o para una conferencia internacional, es conveniente el simplificado, ya que es el sistema predominante. Y en caso contrario, si es hacia Hong Kong, por ejemplo, deberíamos considerar el tradicional.

Para más detalles sobre éste y otros temas relacionados con la traducción del chino, visite nuestra página de Trusted Translations