EL BLOG EN OTROS IDIOMAS

Blog de traducción
Blog di traduzione
Blog de traduction
Übersetzungsblog
Blog de tradução
Vertaal Blog
翻訳ブログ
Блог на тему перевода
翻译博客
مدونة الترجمة
번역 블로그

Cómo tener clientes satisfechos

Hay varias maneras de lograr que un cliente esté satisfecho y de conservarlo. Obviamente, el factor más importante es que el cliente reciba una traducción de buena calidad.

El traductor no traduce todo tipo de texto. Por ello, como ejecutivo de cuenta, es muy importante recibir la mayor cantidad de información posible del cliente en relación con el texto, el formato del documento, el estilo de traducción, el idioma de destino, etc.  Es frecuente que un cliente solicite una traducción al español. No obstante, el español tiene muchas variedades: español de España, español de Latinoamérica, español de Estados Unidos, español de México, etc. Por lo tanto, es crucial determinar dónde se presentará la traducción.

A fin de entregarle al cliente una traducción de buena calidad, el ejecutivo de cuenta tiene que escuchar y poder comunicarse adecuadamente con el cliente para que todos los detalles del proyecto de traducción se comprendan correctamente y el pedido se envíe al equipo de producción: el coordinador del proyecto, el traductor, el editor, el revisor final, el diseñador gráfico y, en algunos casos, el experto de TI.

Una vez que se recibe el análisis del presupuesto del coordinador del proyecto, el ejecutivo de cuenta le entrega al cliente un presupuesto detallado. El presupuesto tiene que basarse en el objetivo central del proyecto: calidad, tiempo o costo. El presupuesto final reflejará la precisión del ejecutivo de cuenta en la evaluación de las necesidades del cliente.

Junto con el envío de la traducción de manera tempestiva, el ejecutivo de cuenta tiene que brindar al cliente una factura precisa y, si el servicio de traducción fuera pagado mediante tarjeta de crédito, también se entregará un recibo. Siempre es importante confirmar que el cliente recibió la traducción y también es útil realizar el seguimiento con el cliente a fin de determinar si tiene necesidades de traducción en el futuro cercano.

Si se cumplen todos estos puntos, estoy seguro de que tendrá y mantendrá clientes satisfechos y fieles por mucho tiempo.

 

Artículo original en inglés: How to make a client happy