Es conveniente que queden bien claras desde el principio una serie de cuestiones: las necesidades que tiene que satisfacer la , las condiciones económicas, el de , las especificaciones de de la y la forma y la fecha de .

Al aceptar un trabajo, el traductor tiene que haber averiguado la finalidad a la que el quiere destinar la traducción.

Es muy importante ver el original antes de acordar el .

Si surge algún problema que retrase la entrega, siempre hay que notificárselo al cliente y no esperar a que nos reclamen la traducción. No todas las deben tener la misma presentación.

En el caso de clientes individuales, el pago suele efectuarse en el momento de la entrega; en el caso de empresas, éstas tienen generalmente un sistema de pago establecido.

Etiquetas: