Archivo del Blog

Los equipos de traducción: Cuando todos ganan

Los equipos de traducción son un grupo conformado por uno o varios traductores, uno o varios editores (dependiendo del tamaño del proyecto) y un revisor. el equipo, por su parte, responde a un coordinador de proyectos. ¿No es que siempre funciona así? Sí. Ventajas La ventaja de estos equipos radica en mantenerlos cuando se enfrentan […]

Etiquetas:

La sorpresa, ¿genera desorden?

Cada vez podemos ver menos espectáculos emocionantes en este campeonato mundial de fútbol, puesto que cada vez son menos los equipos que siguen participando. Y frente al alto rendimiento de los equipos, algunos rivales se sorprenden y esas sorpresas se manejan de manera diferente: unos se desconciertan y se desalientan; otros, siguen compitiendo y se […]

Etiquetas:

Gestión de proyectos de traducción (Segunda parte)

Otra cuestión importante en este ámbito es no asumir nada, y mucho menos que todos los miembros del grupo disponen de la misma información. El coordinador deberá establecer un plan de trabajo con toda la información y analizarlo con la frecuencia necesaria a medida que se modifique o se desarrolle. La evaluación del riesgo es […]

Etiquetas:

Gestión de proyectos de traducción (Primera parte)

El coordinador de proyectos de traducción o Project Manager (PM) promueve un entorno de trabajo en el que impere la uniformidad de criterios. En este sentido, el coordinador del proyecto es el nexo entre todos los participantes. Su misión es asegurar que el equipo se mantenga informado y motivado y que cada uno de los […]

Etiquetas: