Archivo del Blog

Edición de editorial vs. edición bilingüe: ¿cuál es la diferencia?

En general, cuando escuchamos las palabras “editor” o “edición”, lo primero que se nos viene a la mente es el trabajo que se hace en una editorial. Sin embargo, hace ya bastante, tiempo ha surgido una nueva forma de edición, aquella que se hace en el ámbito de la traducción. En esta entrada, vamos a […]

Etiquetas:

“Cæsar non supra grammaticos”

Esta alegre frase latina se traduce literalmente como “El César no tiene poder sobre los gramáticos”. Y si bien la intención original puede ser describir todos los límites naturales impuestos a un gobernante, de todo corazón la sacaré de contexto con el fin de explicar por qué me gusta. Me gusta porque legitima una especie […]

Etiquetas: