Archivo del Blog

Hablo inglés, por lo tanto soy estadounidense

¿Qué te hace sentir verdaderamente estadounidense? El año pasado, el Pew Research Center realizó un estudio en el que descubrió que la mayoría de las personas en los EE. UU. creen que para ser considerado estadounidenses era muy importante que la gente hablara inglés. El estudio se llevó a cabo con diferentes grupos de personas […]

Etiquetas:

Que debe considerarse para elegir el mejor traductor

¿Es suficiente conocer dos lenguas para desempeñarse exitosamente como traductor? ¿Cuál es el nivel necesario de conocimiento para hacerlo? ¿Cuál es el grado de especialización con el cual debe contar el traductor? Son algunas de las preguntas a las que nos enfrentamos a la hora de elegir a un traductor. Para empezar, no, no es […]

Etiquetas:

Niños de la Tercera Cultura: un puente entre el lenguaje y la cultura

El término “Niño de la tercera cultura” (del inglés, “Third Culture Kid”), apareció por primera vez en la década de 1950, de la mano de los investigadores sociales estadounidenses Ruth y John Useem,  para definir a los individuos que habían crecido en una cultura diferente a la de sus padres. Tal como lo explican Andrea M. Moore […]

Etiquetas:

Para cuando terminen de leer esto, tres o cuatro lenguas habrán muerto

En una escena del documental Encuentros en el fin del mundo, de Werner Herzog, el director entrevista a la gente que vive en la Base McMurdo, en la Antártida. Aparecen todo tipo de personajes. Uno de ellos es un lingüista que habla sobre la tesis que estaba escribiendo antes de mudarse a la Antártida. La […]

Etiquetas:

¿De dónde provienen las frases idiomáticas?

Es bien sabido que las frases idiomáticas —es decir, las expresiones típicas de cada lengua, que en inglés se denominan idioms— varían de idioma a idioma y no pueden traducirse de manera literal. Ahora bien, ¿se han puesto a pensar alguna vez de dónde salen esos famosos dichos que a más de uno —traductores o […]

Etiquetas:

Hijitus, el superhéroe argentino

Las Aventuras de Hijitus fue una serie de dibujos animados creada por el genial historietista español Manuel García Ferré, emitida por primera vez en 1967. Desde entonces forma parte del patrimonio cultural de los argentinos, no sólo por sus cálidos dibujos y divertidos episodios, sino también porque refleja a la perfección nuestra idiosincrasia, primordialmente en […]

Etiquetas:

Traducciones interesantes de títulos de películas

Desde sus comienzos con el cine mudo en los albores del siglo XIX, la industria del cine ha mutado y cambiado drásticamente en las últimas décadas. En la actualidad, millones de personas en todo el mundo disfrutan de muchos géneros como comedia, drama, acción, thrillers, terror y muchos más. Debido a su atractivo mundial, miles […]

Etiquetas:
Página 1 de 212