Archivo del Blog

La certificación: ¿Dónde se encuentra el valor extra de las traducciones jurídicas?

Al viajar de un país a otro o al resolver asuntos de documentación personal en una jurisdicción extranjera, es muy importante entender siempre qué tipo de documentos necesitamos y la mejor forma de trabajar con cada gobierno según la circunstancia. Si necesita traducir tanto un certificado de nacimiento como una sentencia de adopción, un certificado de […]

Etiquetas:

Lenguaje ciudadano

Cuando se reúnen profesionales del derecho, de la traducción y de la docencia, es difícil no sacar conclusiones muy interesantes para todas las partes de un debate. Esta ha sido la situación que he vivido en la enriquecedora interacción con docentes universitarios de castellano, abogados en ejercicio de  su profesión en el sistema judicial y […]

Etiquetas: