Archivo del Blog

¿Traductor generalista o traductor especialista?

Una vez con el título en mano, el traductor se le abre un interesante pero a veces abrumador abanico de posibilidades. Además del gran dilema de conseguir un empleo fijo o trabajar de manera freelance, se presenta otro igual de importante: ¿centrarse en un campo específico o “picotear” un poco de cada uno de ellos? Es […]

Etiquetas:

¿Qué son los términos legos?

¿Alguna vez han leído algo que era tan increíblemente avanzado, tan complicado y tan lleno de vocabulario raro que francamente no entendían nada? Bueno, quédense tranquilos, ¡no son los únicos! Algo asombroso sobre el lenguaje es que hay miles de maneras de expresar muchos términos que pertenecen a diferentes campos. Cada campo de estudio contiene […]

Etiquetas:

¿Cuántos traductores trabajan en cada proyecto de traducción?

Algunos clientes probablemente no sepan que en cada proyecto de traducción, por más corto que sea, trabajan varios profesionales de la traducción. El “traductor” es el profesional que trabaja con el texto original en primer lugar conforme a una determinada metodología de trabajo que aprendió en la Universidad. Cuando los proyectos son muy largos, participa […]

Etiquetas: