Archivo del Blog

¿Qué hacemos con el “feedback”?

Muchas veces, después de entregar un trabajo, el cliente nos hace comentarios. En algunas ocasiones, es para agradecernos y felicitarnos por nuestra labor; pero en otras, es para pedirnos que modifiquemos nuestra traducción. Si son errores reales, debemos pedir disculpas y aplicar los cambios; después de todo, “errar es humano”. El problema surge cuando el […]

Etiquetas:

El desafío de la traducción orientada al marketing

La responsabilidad del traductor al encarar un texto de marketing es particularmente grande. Estos textos, si no recrean el sentido y el estilo del original, pierden su esencia. Las traducciones de marketing pueden llegar a ser la causa del aumento en los ingresos de una empresa, o pueden causar la pérdida de una fortuna. La […]

Etiquetas: