Archivo del Blog

Más específicas imposible

En este post del año pasado les presentamos algunas palabras con significados curiosamente específicos. Esta particular especificidad hace que estas palabras muchas veces sean difíciles de traducir (o casi intraducibles ya que por lo general más que traducirlas se termina explicando su sentido por no existir ni una cercana equivalencia), y esto las hace particularmente […]

Etiquetas:

¿Qué palabras útiles debe saber cuando viaja?

Cuando viaje a otro país es muy importante poder comunicarse, al menos en un nivel básico, con algunos residentes de ese país. Antes de viajar al extranjero, muchas personas compran libros de viaje, investigan en internet y hablan con amigos, entre otras cosas. Estas personas investigan las costumbres y la cultura, información sobre el tipo […]

Etiquetas:

Los beneficios del bilingüismo: tercera parte

En la tercera entrega de esta serie de publicaciones, observaremos algunas de las formas diferentes en las que el bilingüismo puede beneficiar a una persona en un nivel social. Anteriormente hablamos de las formas en que el bilingüismo puede beneficiarnos tanto cognitiva como profesionalmente. A nivel cognitivo, la persona bilingüe tiende a ser más observadora […]

Etiquetas:

Juegos Olímpicos: el idioma

Al celebrarse los Juegos Olímpicos, es inevitable ver el mundo desde una perspectiva diferente. Tal vez durante los dieciséis días completos. Posiblemente para siempre. Pero al menos durante un momento. Una unidad iluminada por la disparidad entre países y culturas prácticamente se nos pone de frente e inspira análisis y preguntas innumerables. Y aquí en […]

Etiquetas:

El mapa de los idiomas en Europa

El mapa de Europa aquí publicado es un ejemplo ideal de por qué es tan importante la localización. Los traductores y empresas que busquen traducciones no deben utilizarlo como una representación exacta y estricta de las líneas divisorias entre los idiomas de Europa. Entonces, siéntense a pensar qué es lo que verdaderamente nos dice sobre […]

Etiquetas:

Aprender idiomas es respetar al otro

El proceso económico irrefrenable de globalización implica una tendencia hacia la homogeneidad y la uniformidad. En este sentido, la globalización va de la mano del idioma inglés. Otrora, el idioma francés tuvo su siglo de oro con las conquistas territoriales, y un halo de idioma de las luces, la diplomacia y el derecho. Hoy, hablan/estudian […]

Etiquetas:

Sitios de Traducción Multilingües

Trusted Translations lanzó sus sitios de traducción multilingües en portugués, italiano, francés, alemán, holandés, chino y japonés. Estas son las páginas principales de los sitios en cada una de esas lenguas y la descripción de sus contenidos: Sitio en Portugués: Tradução Líder em Traduções de Português: Trusted Translations, Inc. Traduções de português de qualidade ao […]

Etiquetas:
Página 2 de 212