Archivo del Blog

El idioma de los deportes: la comunicación con el árbitro

Hace poco hemos revisado las formas en que los jugadores y entrenadores interactúan y se comunican entre sí en las ligas de fútbol de Europa, un entorno altamente internacional. Pero ¿qué pasa con las interacciones con el árbitro? En las competiciones de clubes internacionales que se analizaron en la entrada anterior, como la Liga de […]

Etiquetas:

El idioma de los deportes: la comunicación en el fútbol europeo

  El fútbol es el deporte más popular del mundo. En todos los rincones del planeta se juega al fútbol. Por eso es normal que en el nivel más alto de los clubes, las competencias nacionales y continentales de Europa, haya jugadores de una amplia variedad de nacionalidades y culturas diferentes. Y tantas nacionalidades y […]

Etiquetas:

El tiki-taka de Oxford

El fútbol o futbol (del inglés británico football), también conocido como balompié, es considerado el deporte más popular del Planeta, siendo practicado por 270 millones de personas. Podríamos decir que en todo el mundo y en todas las épocas. En China existen antecedentes de un juego practicado con una especie de pelota donde para marcar […]

Etiquetas:

¿Por qué en Estados Unidos le dicen soccer al fútbol?

El fútbol es una de esas palabras que muchos consideramos universalizada. No suele traducirse en muchos idiomas, aunque su pronunciación, por supuesto, varía en cada región y pierde ese rastro de elegante pronunciación británica. Lo que a muchos suele resultarle raro es que, siendo una palabra de origen anglosajón, sea en Estados Unidos donde justamente […]

Etiquetas:

Por qué le dicen soccer al fútbol o por qué le dicen fútbol al soccer

Aquí en Trusted Translations, no somos inmunes a la fiebre del Mundial de Brasil, así que se nos ocurrió investigar por qué al fútbol en Estados Unidos lo llaman soccer (para horror de muchos), y nos llevamos una sorpresa. Resulta que en los albores de este deporte, que tantas pasiones despierta en todo el mundo, […]

Etiquetas:

Hijitus, el superhéroe argentino

Las Aventuras de Hijitus fue una serie de dibujos animados creada por el genial historietista español Manuel García Ferré, emitida por primera vez en 1967. Desde entonces forma parte del patrimonio cultural de los argentinos, no sólo por sus cálidos dibujos y divertidos episodios, sino también porque refleja a la perfección nuestra idiosincrasia, primordialmente en […]

Etiquetas:

Localismos futbolísticos del español

En una entrada anterior de este blog (¿El clásico o el derby?), repasé algunos de los términos relacionados con el fútbol que, por el flujo incesante de jugadores latinoamericanos hacia España, los aficionados y periodistas europeos terminaron adoptando. En particular, destacaba el uso cada vez más extendido que se hace en la península ibérica de […]

Etiquetas:

Fútbol y subtitulado

Me encuentro en medio de una verdadera guerra cultural en Argentina y para protegerme sólo cuento con mi leal cobija. Hace poco miraba un programa de “Late Night with Conan O’Brien” que estaba subtitulado en español destinado a países hispanohablantes de toda América del Sur, incluso Argentina, y entre sus invitados se encontraba Judah Friedlander, […]

Etiquetas: