Archivo del Blog

¿Cuáles son algunas de las obras más traducidas de todos los tiempos?

  El otro día, mientras leía un libro de uno de mis autores favoritos, Milan Kundera, noté que a diferencia de la mayoría de sus libros, éste fue originalmente escribo en Francés. Por haber nacido en Checoslovaquia, algunos de sus libros están en checo, mientras que otros están en francés (pasó a escribir en francés […]

Etiquetas:

¿Por qué algunas personas pueden hablar más idiomas que otras?

Los idiomas son algo curioso; cada uno de nosotros habla al menos uno. Sin embargo, algunas personas pueden hablar cinco. Según algunas investigaciones, existen alrededor de 7.000 idiomas en el mundo y que una pequeña cantidad de personas, unas 100.000, hablan la mayoría de esos idiomas, un 90%. Como persona bilingüe que habla español e […]

Etiquetas:

El Proyecto Rosetta

     Se dice que un 95 % de los idiomas del planeta entrarán en desuso dentro de los próximos 100 años  y que es muy poca la documentación que se tiene de los mismos. El Proyecto Rosetta cuenta con la colaboración de especialistas lingüísticos y hablantes nativos de todo el mundo con el objeto de […]

Etiquetas:

Search Globe: El Globo que Brilla

La empresa Google acaba de lanzar una nueva herramienta gráfica que es visualmente poderosa. Se trata de Search Globe y, en principio, muestra la cantidad de búsquedas hechas en google.com en un día y los idiomas en que se hicieron esas búsquedas. Esos datos, que escritos en números resultarían abrumadores y hasta incomprensibles, pasan a […]

Etiquetas:

Redes sociales y traducción automática

Debido al volumen y la diversidad de los usuarios de Twitter, se están desarrollando y ejecutando muchísimas ideas a fin de internacionalizar y localizar más y mejor este servicio. Entre estas opciones, se les brinda a los usuarios la posibilidad de traducir la interfaz (como también lo ha hecho Facebook), y se pretende también poder […]

Etiquetas:

Subtitulado de Películas y Series

Hoy en día, vemos subtítulos en todos lados: en películas, en series, en el cine, en la televisión. Las personas de culturas totalmente diferentes, como idiomas distintos, están interesadas en el tema. Por ejemplo, los largometrajes producidos en Hollywood se estrenan en todo el mundo y el público no se limita sólo a las personas […]

Etiquetas:

100 Mejores Blogs de Idiomas del 2010

LexoPhilles realiza por tercer año consecutivo una competencia para saber cuáles son los mejores 10 blogs de idiomas del año. El blog de Trusted Translations tiene el agrado de formar parte de los 100 mejores blogs de idiomas del 2010. ¿Cómo funciona la competencia? Hay cuatro categorías en los 100 Mejores Blogs de Idiomas del […]

Etiquetas:
Página 2 de 612345...Última »