Archivo del Blog

Los beneficios del bilingüismo

Al haber crecido en un hogar bilingüe donde se hablaba español e inglés, no me di cuenta hasta ser adolescente cuántos beneficios este hecho me brindaba. Sé que me ayudó en muchos casos, pero ¿de qué manera? Gracias a nuevos estudios más avanzados se ha demostrado que ser bilingüe tiene muchas ventajas sociales, cognitivas y […]

Etiquetas:

Palabras compuestas: ¿amigas o enemigas?

Como lo mencioné en algunas de mis publicaciones anteriores, existen innumerables formas de aprender y dominar una nueva lengua. Si bien aprender idiomas nuevos es para algunas personas más sencillo que para otras, siempre es conveniente saber las maneras en que las palabras y frases pueden jugarnos una mala pasada. Hemos analizado los falsos amigos, […]

Etiquetas:

¿Es la palabra “okay” universal?

Como he viajado bastante en mi vida, puedo afirmar con certeza que hay ciertas palabras que considero “universales”. Con esto quiero decir que en casi todos los países la población en general comprende y reconoce estas palabras. Probablemente, la mayoría de ustedes piense en palabras como sí y no. ¿Y qué hay de la palabra […]

Etiquetas:

Un lenguaje único

El lenguaje incluye información sobre quiénes somos, cómo nos expresamos, nuestra cultura y cómo definimos el mundo que nos rodea. Mientras observamos más de cerca los idiomas que se hablan en la hermosa Nueva Zelanda, un lugar con tanto para ofrecer en todos los aspectos, es digno de destacar que sus tres idiomas oficiales son: […]

Etiquetas:

Diversión con homófonos

Ya hemos hablado en ESTE artículo sobre un grupo curioso de palabras conocidas como HOMÓNIMOS: palabras que se escriben de manera idéntica, pero que tienen distinto sentido. En inglés, estas palabras se pronuncian de manera diferente. En español, las palabras se pronuncian tal y como se escriben. Hay otro grupo de palabras similares a los […]

Etiquetas:

Inglés estadounidense vs. inglés británico

El idioma inglés es una herramienta que permite delinear nuestro punto de vista. Tanto el inglés estadounidense como el británico son dialectos que pueden elegirse cuando se solicitan traducciones al inglés o al momento de seleccionar a un intérprete. Aquí podrá ver un PRESUPUESTO EN LÍNEA. El idioma inglés fue introducido en el ámbito estadounidense […]

Etiquetas:

Calidad y velocidad en la traducción automática

La traducción automática no es la única actividad donde hay una relación inversamente proporcional entre calidad y velocidad. Las medidas para estimar el tiempo son claras y se aceptan universalmente. Pero no es el caso de las medidas para la calidad. Sin embargo, es posible clasificar en términos generales la calidad de las traducciones realizadas […]

Etiquetas:
Página 4 de 9« Primera...23456...Última »