Archivo del Blog

La importancia de contar con traductores e intérpretes profesionales

Hace unos días, leí una nota acerca de la controversia que provocó un error en la traducción del discurso de Jihad Diyab, un refugiado sirio en Uruguay. Según el diario que publicó la noticia y el abogado de Diyab, el intérprete no fue fiel a las palabras del sirio e incluso agregó cosas que no […]

Etiquetas:

Intérpretes en la Reunión del G-20 en Seúl

La semana pasada se realizó la Reunión del Grupo de los Veinte (G-20), en Seúl. En este evento de dos días de duración, se reunieron 25 Jefes de Estado y representantes de diferentes organizaciones internacionales para debatir sobre las divisas y otros asuntos pendientes a nivel mundial. Dado que el idioma oficial de este evento fue […]

Etiquetas: