Archivo del Blog

Jaquecas del traductor: el Cockney

El trabajo del traductor puede presentar un sinnúmero de desafíos entre los que indudablemente se destaca la adaptación de dialectos tan peculiares que suponen una verdadera recreación. Originalmente usado como calificativo peyorativo para referirse a todos los habitantes de las ciudades (y no rurales), posteriormente su uso se restringió para aludir a los ciudadanos londinenses. El […]

Etiquetas:

¿La crianza afecta la habilidad para aprender idiomas?

  En algunos artículos anteriores, hablamos de personas con múltiples facetas y talentos conocidas como políglotas, es decir, quienes pueden escribir y hablar más de tres idiomas con fluidez. Por ser un tema tan interesante, decidí retomarlo ya que antes solo llegamos a la punta del iceberg. Si bien algunos políglotas tienen habilidades naturales para […]

Etiquetas: