Archivo del Blog

Traducir recetas de cocina

 Para poder traducir una receta, es necesario contar con una fuente de información de buena calidad y confiable a la cual podamos acudir en busca del vocabulario adecuado y de las traducciones de términos gastronómicos que sean fieles a lo que se utiliza en cada idioma, país o región. Algunos términos, en general, varían dentro de […]

Etiquetas:

Diferencias culturales en la traducción en árabe

En artículos anteriores, ya hemos hablamos acerca de cómo las brechas culturales impactan en las traducciones.  (Artículo: Cómo interpretar correctamente el japonés) Cuando las culturas son muy distintas, se produce lo que podríamos llamar “traducción cultural”; es decir, cuando en el texto fuente hay algún elemento culturalmente desconocido o diferente en la cultura meta.  Es […]

Etiquetas: