Archivo del Blog

Los 10 errores más comunes en la redacción de textos médicos

La elaboración y redacción de trabajos científicos no es tarea fácil. Cabe mencionar dos factores principales que pueden influir en este proceso. En primer lugar, los profesionales no siempre escriben por placer, sino ante la obligación de presentar un trabajo sobre un tema determinado de su especialidad. Otro punto importante es la falta de tiempo. […]

Etiquetas:

Traducción médica: medicamentos y fármacos

En la traducción de textos del ámbito médico-farmacológico es especialmente importante no cometer errores de comprensión, cambio o supresión de información; ya que, si en otros contextos el principal problema puede ser una cuestión monetaria, en este caso particular el traducir bien o mal una determinada palabra o equivocarse en la traducción de la cantidad […]

Etiquetas: