Archivo del Blog

¿Qué son los anglicismos sintácticos o estructurales?

Al analizar un texto en español, sea o no una traducción, se conocen como anglicismos a aquellas “correspondencias” o equivalencias lingüísticas que afectan una forma parecida al inglés o incluso usan la misma en lugar de expresar los conceptos más naturalmente. Existen anglicismos de varios tipos, aunque aquí se ejemplificarán los que se producen a […]

Etiquetas:

Dos lógicas internas diferentes

En el caso del inglés, se perciben la concisión (muchas palabras cortas) y la economía de esta lengua (menos palabras), su preferencia por la visión impersonal de la realidad (objetividad), el favorecimiento de la evocación sensorial (apelar a los sentidos, las imágenes), el análisis abstracto y la abstención del nombramiento directo del agente de la […]

Etiquetas: