A la hora de traducir un documento, encontrar el proveedor de servicios indicado puede ser un problema. Entonces, ¿cómo busca la agencia indicada que satisfaga sus necesidades? Hemos compilado una lista de puntos que debería considerar cuando va a traducir un documento a fin de ayudarlo a entender mejor el servicio que requiere. A continuación, entonces, encontrará la Guía rápida para el comprador de , 1.ª Parte:

1. ¿Qué tipo de documento tiene que traducir? ¿Legal? ¿Científico? ¿Financiero?

Por ejemplo, algunos traductores o sólo trabajan con temas específicos y documentos legales, que muchas veces requieren que la traducción la realice un traductor certificado, lo que reducirá su búsqueda.

2. ¿A qué idiomas debe traducir su documento?

Existen muchas agencias que sólo trabajan con algunos idiomas o el idioma de alguna región. Por ejemplo, si su documento requiere la traducción al inglés de los Estados Unidos, puede considerar buscar un traductor o una agencia de traducción que se especialice en el idioma según los modismos de esa determinada región.

3. ¿En dónde se utilizará su documento y cuál es el público lector?

Es importante considerar a qué tipo de lector va dirigido el documento para ayudar al traductor a darle al documento el estilo y registro correctos. Un documento que se empleará en un tribunal de derecho tiene un estilo diferente del que se utiliza en Internet con fines de comercialización, por lo que comunicar estas necesidades resulta esencial para facilitar el proceso de traducción y garantizar la mejor calidad para su documento.

4. ¿Su documento requiere servicios especiales de formato o certificación?

La evaluación de este aspecto reducirá en gran parte sus opciones, ya que muchas agencias y traductores no ofrecen estos servicios. Las agencias más grandes cuentan con la estructura necesaria para manejar varios formatos y tienen un equipo de diseñadores gráficos capacitados para trabajar formatos de documentos complejos. Muchas agencias también cuentan con los recursos disponibles para certificar su documento. Una simple búsqueda de agencias por Internet lo ayudará a encontrar la solución integral para sus necesidades de traducción.

Visítenos con frecuencia para recibir más consejos útiles para el comprador de traducciones. Mientras tanto, si desea obtener más información sobre los servicios de traducción que ofrece Trusted Translations, haga clic en el siguiente enlace: http://www.trustedtranslations.com/espanol/

Etiquetas:

1 Comentario » for Guía rápida para el comprador de servicios de traducción
1 Pings/Trackbacks para "Guía rápida para el comprador de servicios de traducción"
  1. […] Guía rápida para el comprador de servicios de traducción El escritor, ¿supeditado a la traducción? Precio, calidad y rapidez […]