A menudo se debate aquí y en muchos otros lugares de qué modo el es un tan exclusivo debido a la confluencia de provenientes de diferentes familias que se unieron en una. No es el único caso en le mundo, obviamente, y es útil destacar otros ejemplos sobre cómo las culturas pueden colisionar y crear combinaciones exclusivas de y .

El ejemplo de hoy es el , focalizado en la isla de , que se encuentra aproximadamente a 60 millas al sur de Sicilia, en el Mar Mediterráneo. Esta ubicación ha significado que ha sido un sitio de gran importancia estratégica, a los efectos del comercio internacional y estrategias militares desde que el hombre colocó una balsa en el agua y se echó a navegar.

Muchas culturas y pueblos se han establecido en las islas que componen Malta, y su idioma refleja esta realidad: la gramática y aproximadamente el 50% de su vocabulario presentan influencias directas del , aunque también cuenta con un importante trasfondo del (pero el de Sicilia, no el romance y “continental”). Además, incorpora en inglés en forma habitual para encontrar una solución en este mundo moderno para aquellos casos en los que las raíces sicilo-semitas no tienen una (como en los casos de “teléfono celular” y “básquetbol”, por ejemplo). He leído bastante sobre las características particulares de la gramática y son muy interesantes desde una perspectiva .
Un aspecto interesante, antes de dar ejemplos, es que el se escribe con el , una rareza en sí misma.

A continuación se ofrecen algunos ejemplos de en maltés, para demostrar estas características:

Il-bnedmin kollha jitwieldu hielsa u indaqs fid-dinjità u l-jeddijiet. Huma moghnija bir-raguni u bil-kuxjenza u ghandhom igibu ruhhom ma’ xulxin bhala ahwa.
“Todos los seres humanos nacen libres e iguales en dignidad y derechos y, dotados como están de razón y conciencia, deben comportarse fraternalmente los unos por los otros” (Artículo 1, Declaración Universal de los Derechos Humanos).

Il-Malti huwa l-ilsien nazzjonali tar-Repubblika ta’ Malta. “El maltés es el de Malta”.

Perciban el uso de los , que presentan muchas reminiscencias del árabe, además del vocabulario que incluye palabras en las cuales se puede reconocer una gran influencia de las y del árabe.

Etiquetas: