La tendencia a la claridad expositiva del contemporáneo le hace privilegiar las frases breves, separando con elementos que en constituyen elementos subordinados dentro de una principal.

La menor extensión del inglés en comparación con el español se ve facilitada por la capacidad de la para construir una sucesión de relativamente simples recurriendo a las repeticiones y las referencias anafóricas para mantener la del .

Tanto en el nivel supraoracional como en el nivel oracional, el inglés tiende a asegurar con mayor frecuencia la articulación y la cohesión del discurso por medio de la . En español, cuando no tiene efectos rítmicos buscados, la puede empobrecer la expresión.

Etiquetas: