El es una lengua que pertenece a la familia austronesia, grupo que abraza a las lenguas que se hablan en el sureste asiático, el océano Pacífico y un pequeño grupo dentro del continente asiático: Malasia, Indonesia, , , Tailandia, Madagascar.

Es la lengua oficial de Malasia, de Brunéi y una de las lenguas oficiales de Singapur.

El malayo es una lengua muy similar al indonesio. Sin embargo, cada idioma debe tratarse de manera independiente y traducirse por profesionales nativos en cada una de las lenguas.

Las primeras escrituras en malayo se remontan al 683 AD, en el sur de Sumatra y en la isla de Bangka.
Y se puede encontrar malayo escrito en dos alfabetos:
–    El malayo adoptó el alfabeto árabe con la llegada del Islam al sureste de Asia durante el siglo XIV.
–    El alfabeto latino desembarcó en la región con la llegada de los europeos en el siglo XVII. Se podría decir que este alfabeto latino (Rumi, como se lo llama) sustituyó casi en su totalidad al árabe.

Nuestro mejor consejo es pedirles a los clientes que nos precisen hacia qué región en particular irá el documento a traducir, para así evitar cualquier tipo de confusión y traducir el documento por los traductores profesionales en la lengua de esa región específica.

No dude en contactarnos para obtener una cotización sin cargo.

Etiquetas:

1 Comentario » for ¿Malayo o indonesio? Parecido no es lo mismo…
1 Pings/Trackbacks para "¿Malayo o indonesio? Parecido no es lo mismo…"
  1. […] si bien tiene fuerte influencia del malayo y del indonesio, es una lengua […]