¿Por qué los perros hablan alemán?: el bilingüismo en el adiestramiento de perros


Está paseando por una calle tranquila en su ciudad natal cuando, de repente, oye a un hombre gritar “¡Bleib!”. “Achtung!” y “Sitz!” Él está vestido con el uniforme de las fuerzas de seguridad y a su lado se encuentra un pastor alemán de aspecto astuto. Pero no se preocupe, no ha cruzado accidentalmente a la […]

Etiquetas:

¿Se puede negociar la calidad?


Funcionalidad, usabilidad, tiempo, costo y profesionalismo son algunas de las palabras que más se mencionan en el debate sobre la calidad de las traducciones. Pero la verdadera cuestión es: ¿se puede negociar la calidad? Si necesitáramos someternos a una cirugía de alta complejidad, buscaríamos al mejor profesional que esté a nuestro alcance. Puede que dispongamos […]

Etiquetas:

La transcreación: los traductores también somos autores


En la película de Pixar Inside Out (Intensamente, en español), hay una escena en la que Riley se niega a comer brócoli. Esta escena, totalmente entendible y coherente para el público occidental, fue modificada para el lanzamiento en Japón. En ese país, el brócoli fue reemplazado por pimiento. La razón es simple: los niños japoneses […]

Etiquetas:

Traducción automática y usabilidad: ¿bendición o maldición?


Algunos dirán que los días posmodernos de la era de la traducción automática (MT) podrían haber aportado muchas más opciones cuando se trata de satisfacer las necesidades de los clientes. Otros se atreverán a argumentar que estas supuestas opciones podrían considerarse más una maldición que una bendición. Hemos reflexionado varias veces sobre los principales impulsores […]

Etiquetas:

El alemán y sus dialectos


Es sabido que el alemán es una de las lenguas europeas más difíciles para aprender como idioma extranjero, con su extenso vocabulario, estructuras complejas, sus palabras larguísimas, declinaciones, etc. En el mundo de las traducciones, el alemán es una de las lenguas más caras, puesto que realmente requiere de mucho esfuerzo y dedicación para poder […]

Etiquetas:

Backtranslation: su aliada


Si suele encargar traducciones a idiomas que no domina, es posible que, muchas veces, tenga dudas sobre la calidad del producto que le están entregando. ¿Será una buena traducción? ¿Reflejará realmente lo que dice el texto original? ¿Tendrá el mismo estilo? Una buena forma de averiguarlo es consultar con alguien que conozca el idioma; pero […]

Etiquetas: