Periodismo e interpretación

Uno de los aspectos clave que es imprescindible tomar en cuenta al viajar por el mundo son las barreras idiomáticas. Por ejemplo, muchos periodistas han

Read More »

Memorias de Traducción

¿Qué es una memoria de traducción? Una memoria de traducción (TM, por sus siglas en inglés) es un archivo bilingüe que contiene texto en un

Read More »

¿Qué es el Pre-editing?

Dentro de las etapas del proceso de traducción, el pre-editing es una de las más interesantes, y tal vez no  tan conocidas, ya que nos

Read More »

Traducción al Quechua

En nuestro trabajo diario de Project Managers llegan a nosotros cotizaciones de los idiomas más diversos, algunos hasta desconocidos por el común de la gente.

Read More »