El adjetivo: diferentes usos en inglés y en español
En inglés son morfológicamente invariables y, sintácticamente, casi siempre van antepuestos al sustantivo. En español algunos son genéricamente invariables, la mayoría no lo es, y
En inglés son morfológicamente invariables y, sintácticamente, casi siempre van antepuestos al sustantivo. En español algunos son genéricamente invariables, la mayoría no lo es, y
La sinestesia, un fenómeno neurológico sensorial peculiar en el que el estímulo proveniente de un sentido sensorial o cognitivo automática e involuntariamente activa otro sentido
Tanto el inglés como el español, aunque en diferentes grados, siguen un orden SVO; es decir que predomina en ellas el orden sujeto-verbo-objeto/complemento. En inglés
En el Imperio Romano la lengua hablada, el latín vulgar, difería de la lengua escrita, el latín culto. Las lenguas romances derivan del latín vulgar
Algunas de las víctimas de la globalización y de una hegemonía cultural proliferante que han definido al mundo han sido los idiomas regionales, muchos de
Estos son los aspectos principales de la traducción jurídica: Puede contener la dificultad derivada de la no coincidencia de términos, conceptos o instituciones entre los
Le damos la bienvenida a Bryant, que se suma a Scott como blogger en inglés. Siguiendo con la temática de los idiomas, hoy analizamos el
Me encantan la historia y evolución de los idiomas. Es un laberinto interminable de descubrimientos y sorpresas, los que reflejan la maravillosa naturaleza creativa de
Hoy despedimos a uno de los compañeros que realizan su valioso aporte a estos blogs cada semana. Me refiero a Killian, que nos ha deleitado
Si bien el Presidente Obama ha recibido numerosos elogios por sus elocuentes discursos (ver mi artículo “El Presidente Obama y el poder de las palabras”),
1) Calco léxico o paronímico: es el resultado de una correspondencia equivocada entre dos palabras que tienen una forma o etimología similar, pero que han
Se trata de una clase de préstamo en el cual se toma prestado de la lengua extranjera el sintagma, pero se traducen literalmente los elementos
COMUNÍQUESE CON NOSOTROS
Línea gratuita: +1 (877) 605-7297
Fax:+1 (888) 883-6408
Consultas al Equipo de Ventas:
sales@trustedtranslations.com
Consultas al Equipo de Producción:
production@trustedtranslations.com
Oportunidades de Empleo:
Formularios de Solicitud
© 2024 Trusted Translations Todos los derechos reservados.