El factor humano


“El Diagrama para la Conciencia” El diagrama (simplificado para que se adapte a nuestra analogía) es una pirámide de tres niveles: En su base, el creador establece la memoria como nivel principal para lograr la verdadera conciencia. La memoria es de hecho el primer factor necesario tanto para aprender como para ejecutar cualquier tarea. La […]

Etiquetas:

Un Supertazón de terminología


No debe haber una mejor representación de la cultura estadounidense que su deporte más popular: el fútbol americano. Cada año, millones de personas se reúnen para ver su culminación: el Super Bowl, o como propone Fundéu, el Supertazón (todo junto).  Este es probablemente el evento deportivo más grande de los EE. UU., no solo por […]

Etiquetas:

PDF (Peligro, Doble Filo)


Los archivos PDF han cobrado muchísima popularidad en estos últimos años ya que son el tipo de documentos ideales para un rápido intercambio y fácil visualización. Se pueden exportar desde casi cualquier tipo de herramienta gráfica o procesador de texto, desde Photoshop, Illustrator e InDesign hasta Word y PowerPoint, solo para mencionar algunos. Las siglas […]

Etiquetas:

¿Qué buscar en una agencia de traducción?


Ha llegado ese momento. La compañía finalmente ha dado el valiente paso hacia el mundo globalizado y extiende su mercado a nuevas audiencias. Entre el ajetreo, alguna previsora mente cae en cuenta de que debe extenderse la alfombra roja a los nuevos visitantes, es decir, hay que traducir el material de marketing. Y es aquí donde […]

Etiquetas:

Palabras intraducibles del francés


Existen miles de palabras y expresiones que, por cuestiones lingüísticas o culturales, no tienen un equivalente exacto en otros idiomas. A la hora de traducirlas, debemos usar nuestra imaginación y nuestras habilidades lingüísticas para poder incorporarlas en el texto de la manera más natural posible. En una entrada anterior de nuestra colección de curiosidades lingüísticas […]

Etiquetas:

3 breves consejos para contratar servicios de traducción


Contratar un servicio de traducción que resulte confiable, rápido y económico, es una tarea por sí sola. Si abrimos Google y tipeamos “servicios de traducción”, en una cuestión de segundos tendremos disponible la información de varias agencias. Es difícil elegir a quien confiarles nuestro proyecto. Es clave entender los siguientes puntos para dar con la gente adecuada para nuestras […]

Etiquetas: