¿Qué es SEO?


Las estrategias de posicionamiento en buscadores (mejor conocidas por sus siglas en inglés: SEO, de Search Engine Optimization) permiten mejorar la visibilidad de un sitio web. En esta era digital en la que la presencia en internet vale tanto dinero, esta optimización acarrea beneficios inmediatos, por lo que las grandes empresas (y aquellas que aspiran […]

Etiquetas:

La traducción multimedia


En la actualidad, la necesidad de traducir en la industria del entretenimiento continúa aumentando rápidamente, lo que queda demostrado por los constantes pedidos de traducciones multimedia que recibimos por parte de nuestros clientes a diario. La traducción multimedia suele requerirse en diversos campos, como el cine, la televisión, el teatro, la publicidad y la comunicación […]

Etiquetas:

Cuando traducimos, ¿debemos consultar a otros profesionales?


Como ya es sabido en el ámbito de la traducción profesional, en este proceso no participa una sola persona, sino que, por el contrario, es necesaria la colaboración de otros expertos para garantizar un resultado genuino y acorde a las exigencias y requerimientos de nuestros clientes. Es así que en el proceso de la traducción, […]

Etiquetas:

¿Cuáles son los beneficios de contratar una traducción profesional?


Como cliente, a la hora de elegir dónde traducir documentos pertinentes a su empresa, su marca o su vida personal (como contratos o certificados) es importante saber quiénes son los profesionales detrás de cada agencia y qué tipo de servicio le pueden brindar. Es recomendable hacer un estudio de mercado y sumergirse en el mundo […]

Etiquetas:

IATE, la base terminológica de la Unión Europea


La Red sirve como fuente inagotable de recursos para la traducción. Además de las habituales herramientas en línea como diccionarios, foros sobre gramática, enciclopedias, publicaciones académicas y demás, es posible encontrar a menudo medios de gran utilidad que uno desconocía. Por ejemplo, esta semana ingresé por primera vez al buscador de bases de datos terminológicas […]

Etiquetas:

Los dibujos animados, esa primera conexión con el resto del mundo


Al crecer, uno es como una esponja: va absorbiendo todo lo que ve, lo que escucha, lo que comprende y en cierta manera también lo que cree comprender. Las referencias de conocimiento cultural adquiridas en nuestros años de niñez son vastas, pero de la misma manera no lo son las de conocimientos interculturales. Estas últimas […]

Etiquetas:

Los colores: connotaciones y simbolismos


  No todo el mundo lo sabe, pero los colores contienen connotaciones psicológicas que pueden afectar un texto o el marketing de una empresa tanto de manera negativa como positiva, dependiendo del lugar en el mundo donde dicho texto sea publicado o la publicidad sea emitida. Los colores tienen una gran importancia a la hora […]

Formas de saludar


A diario hay una innumerable variedad de interacciones humanas que se dan deliberada y accidentalmente en todo el mundo. Debido a las vastas diferencias en las costumbres y rituales de cada país, las interpretaciones pueden ser bastante confusas, en especial cuando se requieren saludos gestuales diferentes. Es un factor crucial que se debe tener en […]

Etiquetas:

La importancia de las traducciones creativas


En un mundo cada vez más globalizado, las traducciones creativas, o la “transcreación” como se suele referir en el ámbito de la traducción, se vuelven una necesidad inminente. Hoy en día, las empresas se enfrentan al desafío de cruzar barreras idiomáticas, lingüísticas y culturales para promocionar y vender sus productos o servicios en países y […]

Etiquetas:

Palabras compuestas: ¿amigas o enemigas?


Como lo mencioné en algunas de mis publicaciones anteriores, existen innumerables formas de aprender y dominar una nueva lengua. Si bien aprender idiomas nuevos es para algunas personas más sencillo que para otras, siempre es conveniente saber las maneras en que las palabras y frases pueden jugarnos una mala pasada. Hemos analizado los falsos amigos, […]

Etiquetas: