Hay dos maneras de llegar al mercado global: desarrollar directamente contenido local o crear contenido global y después localizarlo. Para una potente herramienta de marketing de exposición masiva como es la Internet, el desarrollo y el mantenimiento de contenido local actualizado puede ser una tarea engorrosa. Para los sitios con un gran porcentaje de contenido dinámico, la dificultad aumenta de manera exponencial.

Por otro lado, compañías de gran renombre, como eBay y Adobe, que están acostumbradas a ofrecer servicios a audiencias globales, saben muy bien que las tres cuartas partes de sus clientes potenciales prefieren recibir información (y, sobre todo, hacer compras y recibir servicios de asistencia técnica) en su propio idioma. ¿Cambiará esto en el futuro cada vez más globalizado? Es posible que sí. Mientras tanto, si desea promover lo que está ofreciendo a esa escala (gracias a la creencia actual de que la Internet puede llegar a casi toda la población mundial), tendrá que esforzarse por localizar su contenido web. El complemento es la solución ideal si elige como sistema de gestión de contenidos (CMS, por sus siglas en inglés).

Trusted Translations se ha asociado con WPML a fin de ofrecer traducciones profesionales de excelencia para sitios web creados con WordPress. Puede lograr fácilmente que su sitio web esté disponible en varios idiomas, con el propósito de expandir su imagen de marca y ofrecer sus productos y servicios en muchos países.

Para localizar su sitio web con Trusted Translations a través del complemento WPML, visite Traducción de sitios de WordPress con WPML y Trusted Translations.

Trusted Translations es la elección inteligente para traducir su sitio web de WordPress. Si desea saber por qué, visite Traducciones profesionales a través del complemento WPML para sitios web de WordPress.

Etiquetas: