Helianthus o girasol: ¿Las traducciones sobre botánica son un verdadero desafío?

800px-Close-up_of_babys_breath_Gypsophila_paniculata_flowers-300x221

Siempre me han intrigado los nombres verdaderos y complejos de las flores. ¿Alguien sabía que el girasol se llama en realidad Helianthus o que Lanicera caprifolium significa madreselva? Apuesto a que la mayoría de ustedes no lo sabía, y por eso, cuando se trata de traducciones literarias es muy importante que los lingüistas estén familiarizados con estos términos y […]

Etiquetas:

Y la palabra en español del año 2015 fue…

WikiCup_Trophy_Gold

Por tercer año consecutivo, y tras coronar el año pasado a selfi como la palabra del 2014, Fundéu BBVA eligió la que sus representantes consideraron la palabra del año 2015. Tras considerar varias opciones, como poliamor, trolear o clictivismo, la palabra elegida fue… refugiado. Sin dudas, el término refugiado ha estado en boca de todos durante el 2015, por razones mucho menos superficiales y alegres […]

Etiquetas:

La traducción literaria y su contexto

Blog-books-300x236

En el mundo de la traducción existen distintos tipos de especializaciones. Desde la antigüedad, se ha recurrido a la traducción persiguiendo un objetivo comunicacional que -hasta la actualidad- permite la interrelación entre distintas sociedades alrededor del mundo y logra romper con las barreras socioeconómicas y culturales de una gran diversidad de lenguas. Esta actividad ha […]

Etiquetas:

Un mundo cada vez más multilingüe

19892641.thb_-300x300

Una infografía publicada recientemente en el South China Morning Post muestra los idiomas más hablados en el mundo y la cantidad de hablantes.  Esto demuestra que en un planeta habitado por 7.000 millones de personas se hablan aproximadamente 7.000 idiomas diariamente. Por otra parte, más de la mitad de toda la población habla 23 de ellos. El chino […]

Etiquetas:

¿El lenguaje menos traducido?

1024px-Tag_in_Malmö

Quienes vivan en una gran ciudad, seguramente habrán tomado nota de la gran cantidad de texto presente en los espacios menos pensados del paisaje urbano. Buena parte de estos textos son “obra” de pandillas, quienes utilizan los graffiti como su periódico, o como su tablero de anuncios. Estas inscripciones marcan su territorio y además envían […]

Etiquetas:

¿Qué es el “borrowing”?

Prog-languages

El “borrowing” es una práctica lingüística que se ha utilizado durante siglos y consiste en tomar prestadas palabras de otra lengua para empezar a utilizarlas en la lengua propia. Algunos ejemplos son “cd”, “ok” y “chic”. Existen distintos tipos de “borrowing”. El léxico, o estructural, imita la estructura de la lengua extranjera. Dentro de esta categoría […]

Los 5 errores más comunes en la pronunciación del inglés

23302047

Muchos de nosotros, hispanohablantes, aprendimos inglés desde pequeños o incluso no tanto. Algunos incluso tuvimos una formación profesional en la que profundizamos nuestros conocimientos. Sin embargo, ¿a quién no le pasó que en su primer encuentro cara a cara con un angloparlante, se le hizo muy difícil hacerse entender, por más profusos que hayan sido […]

Etiquetas:

Idiomas en el espacio infinito

Globe_of_letters

Mientras el Instituto SETI (Search for ExtraTerrestrial Intelligence, o sea Búsqueda de Inteligencia ExtraTerrestre) explora incansablemente los diferentes rincones del espacio esperando captar alguna señal o transmisión alienígena que confirme que no estamos solos en el universo, muchos han optado por hacerse la pregunta inversa: ¿Habrán llegado nuestras transmisiones a algún planeta donde existe vida […]

Etiquetas:
Página 1 de 11312345...102030...Última »