Pareciera que con cada día que pasa las tildes desaparecen más y más. Es muy común caminar por la calle y encontrar rótulos, publicidad y afiches mal escritos. Y ni qué decir de la ausencia de tildes en las mayúsculas, los mensajes de texto y los correos electrónicos, entre muchos otros. No sé en qué momento se decidió que la era opcional, pero desde entonces se emplea cada vez menos.

El otro día leí que un grupo de jóvenes latinoamericanos había decidido emprender una “cruzada ortográfica”. Cuando detectan la ausencia de una tilde en una palabra la corrigen y, además, pegan un papel con la explicación de por qué es una falta ortográfica. Su blog, “Los acentos perdidos”, explica su visión de mundo. La iniciativa de este grupo es admirable, especialmente en un mundo en donde la tilde se disipa a la velocidad de la luz.

A raíz de esta cruzada, otras personas han resuelto tomar las cosas en sus manos y contraatacar la oleada de mala callejera. Ha habido “tildetones”, “cruzadas puntuales” y demás. Es grato observar que no todo pasa desapercibido y que todavía existen personas para las cuales los errores ortográficos constituyen una forma de contaminación visual. Y, además, que se dediquen a modificar estos errores y conviertan este acto en algo lúdico y educativo.

En Trusted Translations nos tomamos la ortografía muy en serio, así que no dude en contactarnos si desea asegurar un producto de la más alta calidad, ¡con tildes incluidas!

Etiquetas:

5 Comentarios » for En busca de esa rayita oblicua
  1. Ingenioso el artículo!
    Me encantó la denuncia y propuesta de búsqueda de objetos perdidos: la ñ, ch, h y ll siguen en la lista.

  2. Xóchitl dice:

    Me da gusto saber que no estoy sola con mi ‘sentir’ respecto a esta oleada de mala ortografía. Y, ¿qué me dicen del papel que juegan los mensajes de texto? Conozco personas que antes tenían una ortografía ‘más o menos aceptable’ y que ahora están acostumbrados a escribir con faltas de ortografía para ahorrar tiempo y dinero. 🙁

    • Elena A dice:

      Hola, Xóchitl…¡lo de los mensajes de texto hoy en día es espeluznante! Pero bueno, por lo menos no estamos solas en nuestra preocupación. Espero que no llegue el día en donde escribir así sea la “norma”. ¡Gracias por comentar! Y esperemos que la cruzada ortográfica se propague. 😉

      Saludos,
      Elena

1 Pings/Trackbacks para "En busca de esa rayita oblicua"
  1. […] To read the original Spanish post go to http://blog-de-traduccion.trustedtranslations.com/en-busca-de-esa-rayita-oblicua-2012-06-07.html […]