Entradas con la etiqueta ‘calidad’

Otra vez lo humano versus lo automático

Miércoles, 14 de diciembre de 2011

Hace dos siglos, existía la percepción generalizada en los países industrializados de que las máquinas estaban conquistando al mundo. Por cierto, realizaban de a poco cada vez más actividades que antes se consideraban dentro del dominio de seres humanos muy capaces. En Inglaterra hubo un movimiento de resistencia a esta tendencia llamado los “Luddites” porque [...]

¿Quién determina el plazo de una traducción?

Viernes, 14 de octubre de 2011

Las agencias de traducción, normalmente, cumplen objetivos. Cuando una agencia necesita una traducción, se presentan determinados factores (objetivos) que hay que cumplir. El tipo de texto, el idioma (o idiomas) a traducir, el diseño del texto a reproducir, etc. Todos estos objetivos son factores que conforman una traducción y que, una vez alcanzados, le dan [...]

Clientes satisfechos

Viernes, 9 de septiembre de 2011

Calidad + atención al cliente + cuentas claras Calidad: nadie invierte dinero (un bien tan preciado en nuestra actual economía) en un servicio que no le presta ninguna utilidad. Recordemos la actitud que tenemos frente a los distintos productos que vemos en la góndola del supermercado. Una simple lámpara quizás no se adapta a nuestro [...]

Artesanales o industriales…¿Realmente una disyuntiva?

Martes, 3 de mayo de 2011

La pregunta es si pueden convivir ambos tipos de traducciones: las artesanales y las industriales. La evolución del sector indudablemente emula aquella que han tenido todos los sectores desde la revolución industrial.

El tiempo y la traducción…

Miércoles, 22 de diciembre de 2010

Hoy en día, ya sea en el mundo de la traducción o en cualquier otro, el tiempo siempre apremia… Siempre venimos demorados, siempre llegamos tarde y siempre nos falta tiempo. Algo tan absoluto y tan relativo a la vez… Muchas veces intentamos “comprar” tiempo y podríamos “pagar” tiempo también. Y otras veces, simplemente, ninguna moneda [...]

Precio, calidad y rapidez

Lunes, 1 de marzo de 2010

No conozco una sola empresa que quiera contratar servicios y no pretenda que se cumplan estas tres premisas, no obstante, cabe preguntarse hasta qué punto es esto factible. La traducción es un servicio y no un producto físico que puedes tener en el almacén y ponerlo a disposición del cliente cuando te lo pida. Es [...]

¿Qué es Trados?

Viernes, 23 de octubre de 2009

Si necesitamos contratar un servicio de traducción, es muy posible que en el proceso nos encontremos con una palabrita mágica: Trados. ¿Qué es esto? Muy sencillo: un software para traductores que, a su vez, nos ayudará mucho como clientes. Este programa se basa en la creación de memorias de traducción, donde se guardarán con formato [...]

 

Blog de Traducción

Obtener una Cotización Llamenos (Estados Unidos) 1-877-255-0717 Correo Electrónico: sales@trustedtranslations.com

Presupuesto de Traducción

Subscribir

 

Nube de Etiquetas

 
Enviar Agregar a favoritos Enviar por correo electrónico Imprimir esta página Compartir en Facebook Compartir en Twitter Compartir en LinkedIn Compartir en Google
Ver Fuente de Noticias RSS Síganos en Facebook Síganos en Twitter