Archivo del Blog

¿Existen términos jurídicos equivalentes entre dos idiomas?

Cuando nos encontramos frente a un pedido de traducción de un texto jurídico, parece obvio afirmar que la equivalencia de un término en todos los idiomas se establece a  través de su definición. Es decir que, si la definición de un término en un idioma coincide con la definición del mismo término en otro idioma, […]

Etiquetas:

Referencias para la redacción jurídica

Hace poco tuve que trabajar con una larga traducción de un documento jurídico, que no es el campo en el cual más trabajo. Nuevamente me encuentro ante las vicisitudes de cumplir con las normas y prácticas de la “redacción jurídica” en inglés. La denominación es bastante general, dado que existen varias opciones en la elección […]

Etiquetas: