Archivo del Blog

Las preferencias y el costo de una traducción

A la hora de encarar un proyecto de traducción, el traductor no sólo se ocupa de que el significado de una frase en un idioma pase a otro idioma de forma correcta según sus conocimientos y su campo de experiencia. También, y más que nada, en cada proyecto el traductor toma decisiones de lo que […]

Etiquetas:

Punto de negociación: el uso de las mayúsculas (primera parte)

Como traductores muchas veces debemos ser flexibles y separarnos de las estrictas reglas gramaticales de la lengua para adaptarnos a las preferencias del cliente, el destinatario de nuestra traducción. Las preferencias del cliente de nuestras traducciones pueden tener diversos orígenes: ser consistentes con el resto del material publicitario ya en circulación, destacar el producto o […]

Etiquetas: