Archivo del Blog

La difícil tarea de traducir los proverbios

No cabe duda alguna de que los traductores enfrentamos diferentes desafíos al momento de traducir. Sobre todo cuando abordamos trabajos literarios nos topamos con variados obstáculos culturales que debemos sortear con una buena solución. Por supuesto, entre ellos encontramos a los famosos proverbios. Los proverbios envuelven un abanico cultural importantísimo, pues expresan realidades de cada […]

Etiquetas:

Sobre las paremias

La lengua española es muy rica en refranes, sentencias y demás tipos de paremias (del griego paroimía, παροιμία, que significa “proverbio”). El manejo natural del español debe incluir, necesariamente, la comprensión de estas frases tan presentes en la tradición literaria y en la lengua hablada de los países hispánicos. Por eso resultará muy provechoso para […]

Etiquetas: