EL BLOG EN OTROS IDIOMAS

Translation Blog
Blog di traduzione
Blog de traduction
Übersetzungsblog
Blog de tradução
Vertaal Blog
翻訳ブログ
Блог на тему перевода
翻译博客
مدونة الترجمة
번역 블로그

Soluciones de software libre

Algunos artículos atrás, hacíamos una breve introducción a los sistemas operativos libres y a algunas de las tantas alternativas también libres para los software «propietarios».

Read More »

CrossCheck

Todos sabemos la importancia de ofrecer traducciones de la más alta calidad, en parte, debido a que las presentaciones de nuevos productos y servicios y

Read More »

La Tour de France no se traduce

En paralelo con el Mundial de fútbol, ahora comenzó la Tour de France.Para algunos eventos deportivos, de envergadura internacional, como lo es el Mundial, la

Read More »

La sorpresa, ¿genera desorden?

Cada vez podemos ver menos espectáculos emocionantes en este campeonato mundial de fútbol, puesto que cada vez son menos los equipos que siguen participando. Y

Read More »

Potawatomi: Idioma en extinción

Aproximadamente 3.500 lenguas corren peligro de extinción.«National Geographic» alertó que en su mayoría son lenguas provenientes de América Central y del Sur.Se sabe que uno

Read More »

Doblaje de Películas y Series

En la publicación anterior, hablé sobre los subtítulos de la industria cinematográfica y televisiva. Hoy abordaremos el tema del doblaje. Según la definición de la

Read More »

MemoQ y Trados Studio 2009

Para las agencias o traductores que trabajan con distintos programas, MemoQ y Trados Studio 2009 resultan ser altamente compatibles. Como primera impresión respecto de estos

Read More »

Interpretación Consecutiva

La interpretación consecutiva puede ser considerada como la forma clásica de interpretación. Se interpreta el discurso en el idioma deseado no bien termina de hablar

Read More »