En defensa de las traducciones automáticas
Nuestra industria está atada a los desarrollos en las tecnologías de la información, lo que la hace dinámica y vulnerable a los cambios y progresos en los sistemas y procesos de producción.
Nuestra industria está atada a los desarrollos en las tecnologías de la información, lo que la hace dinámica y vulnerable a los cambios y progresos en los sistemas y procesos de producción.
¿Nos subimos a la nueva tendencia? ¿La aceptamos al menos para traducciones «industriales»? En este artículo expongo mi punto de vista al respecto.
Con los nuevos desarrollos tecnológicos y el mayor acceso a las herramientas de traducción electrónica para las traducciones automáticas, algunos consideran que esta tecnología eventualmente reemplazará al traductor humano. ¿Los traductores humanos son realmente esenciales para el proceso de traducción, o su labor puede simplificarse y procesarse mediante una máquina? Durante décadas se han llevado […]